Mari Belajar Kacap Terlabik
Saya tak tau berapa orang yang tahu cakap terbalik nih. Sebabnya , fenomena ni berlaku zaman zaman orang orang yang tengok Back to the Future semasa berumur lingkungan darjah darjah dan awal tingkatan..ekekeke...
Meh ler saya ajarkan ya..
Mula -mula kita mesti paham suku kata perkataan ya adik-adik.
Contohnya, MA - KAN . Ada berapa sukukata adik-adik? Ya, betulll...Dua suku kata.
* Terus feeling-feeling buat cerita win lose or draw versi melayu tuh zaman dulu tuh, yang buat bentuk bulat, " Idea keseluruhan" , lepas tu letak dua jari atas belakang lengan, "dua suku kata". ekeke..
Ok, berbalik kepada suku kata tadi.
MA - KAN. Cara untuk menterbalikkan perkataan itu yelah, dengan menggantikan huruf pertama suku kata kedua kepada huruf pertama suku kata pertama, vice versa.
Contoh : Cakap terbalik ma-kan ialah : KA - MAN. Lihat ya, adik-adik, dengan magicnya huruf itu telah ditonggang terbalikkan.
Saya buat ayat penuh yaa, " SA-YA SU-KA MA-KAN NA-SI" Bila diterbalikkan, jadi, "YASA KUSA KAMAN SANI"..Ada paham kaluuu?
Itu baru basic, ada lagi peraturan lain. Perlu diingat ya, bahawa perkataan yang diterbalikkan hanya untuk kata kerja, atau kata nama yang tiada imbuhan. Eyceh, macam cekgu BM kan? Kalau ada imbuhan, huruf tak perlu diterbalikkan disuku kata pertama itu. Contohnya kalau kita tulis , "MEMAKAN NASI" , dia akan jadi "MEKAMAN SANI", atau "BERLARI" akan jadi , "BER-RALI". Ingat, kita sentiasa tak mau kacau imbuhan ya..
Dan juga peraturan lain, jikalau sekiranya suku kata kedua ayat tersebut bermula dengan huruf vokal, huruf kedua suku kata pertama itu yang ditukargantikan dengan huruf pertama sukukata pertama.
Contoh, : BU-ANG akan jadi U-BANG. Ayat, " Pergi buang sampah!" menjadi, "Gerpi Ubang Pamsah!"
Contoh seterusnya, kalau permulaan perkataan ialah hurug "ng" , seperti ngadap, ngapdet, huruf pertama suku kata kedua itu akan digantikan dengan dua huruf "ng" di suku kata pertama itu yach.
Contoh ayat: "Mari ngapdet blog" akan jadi, "Rami dapnget blog"
Senang je, ok ? Ada soalan?
Untuk kerja rumah latih tubi hari ini, sila translatekan ayat yang makincek tulis ni. Jawapan pertama yang betul akan menerima air stabak pilihan hati anda sendrik..huhuhu..
Ayatnya berbunyi begini:
"Yasa memang dakte jeke ubat jerka murah ni. Pamheh tebul la. Nyabak jeke aku nak ubat radi ubat denme denme liga ni. Roang remeng je yang gangsup kiut kacap yasa nih. Paktelah, nanti padat lebanja tesabak...ekekekeke"
Sekian.
Info : Blogger
FB@SiniLaken
Wednesday, September 11, 2013
KAMUS JOHOR
KAMUS JOHOR
BAHASA orang Johor tidak banyak loghat yang sukar difahami. Ini kerana bahasa dari kebangsaan Johor-Riau ni lebih kurang dengan Bahasa Malaysia. Bahasa yang biasa di gunakan di TV. Tapi ek,
Tapi ada juga loghat daerah yang lebih halus lagi seperti dari daerah Muar, Segamat, Batu Pahat, Sg Rengit, Kuala Sedili yang mempunyai loghatnya tersendiri. Ini tidak termasuk darei loghat dari bangsa seperti Jawa, Banjar, Bugis dan sebagainya
Air Tawo – Air Tawar
Anu - sesuatu
Apesal - Apa Pasal
Bak - bawa
Bandor – Bandar
Belajor – belajar
Besor – Besar
Bobos - bocor
Buboh - letak
Bopeng - Segan
Cador – cadar
Calor – calar
Cenonet - kecik
Dedor - Tak Sihat
Engko – Engkau
Esbok – Peti Sejuk
Endut - gelpren / awek
Epok-Epok - Karipap (inti sardin + kentang)
Gambor – Gambar
Gebor – selimut
Gobok – Almari
Gembeng - kuat nangis
Hangen – angin
Hantor – hantar
Jajan – Makanan Ringan
Jerang - masak air/nasi
Jotos - sekel
Kang - nanti
Kejor – Kejar
Kelakor - Kelakar
Kolah - tempat simpan air
korang - engkau orang
Kosi – kerusi
Kaus - katil
Kopok - Keropok
Kapok - Padan muka
Katup - Tutup
kudut - Kecik
Keding - kurus
Kendian - Kemudian
Ketengek - malu
Lantak - hentam keromo
Lapor – Lapar
Lawo – cantik
Leceh - lambat
Lece - Tilam
Longgo - Longgar
Muor – Muar
Membokoh - melahap / gelojoh
Menyasor - Mencari
Menjajor - huru hara
Menjejes - Mengiur
Men - Main
Ngeteh – Minum air di kedai
Nonong - tanpa memperdulikan apa-apa pun
Nengok - Tengok
Nyando - Sandar
Ngongot - Merungut
Pasor – pasar
Pepah - hentak
Peel - Perangai
Pasor Lambak – Pasar Malam
Pestol – pistol
Roti Prata - Roti Canai
Rambah - Basah lencun
Sarap - Sarapan
Sigong - Menyiku
Segor – segar
Selipor – selipar
Sebok - Sibuk
Saing - Bersama / serentak
Sogame – Sekolah agama
Sokkabor – Surat Khabar
Selongkor - Selongkar
Sandor - Sandar
Semangka - Tembikai
Sekel - sama dengan 'jotos'
Semorang - semua orang
Tampor – tampar
Terpeleot - terseliuh
Tikor – tikar
Tombot - pelupusan sampah
Tualo - tuala
Telap - Bekas Makanan
Tak Aci - tak Adil
Ada lagi, sila tambah2. . .hehehehehhe
FB@SiniLaken
BAHASA orang Johor tidak banyak loghat yang sukar difahami. Ini kerana bahasa dari kebangsaan Johor-Riau ni lebih kurang dengan Bahasa Malaysia. Bahasa yang biasa di gunakan di TV. Tapi ek,
Tapi ada juga loghat daerah yang lebih halus lagi seperti dari daerah Muar, Segamat, Batu Pahat, Sg Rengit, Kuala Sedili yang mempunyai loghatnya tersendiri. Ini tidak termasuk darei loghat dari bangsa seperti Jawa, Banjar, Bugis dan sebagainya
Air Tawo – Air Tawar
Anu - sesuatu
Apesal - Apa Pasal
Bak - bawa
Bandor – Bandar
Belajor – belajar
Besor – Besar
Bobos - bocor
Buboh - letak
Bopeng - Segan
Cador – cadar
Calor – calar
Cenonet - kecik
Dedor - Tak Sihat
Engko – Engkau
Esbok – Peti Sejuk
Endut - gelpren / awek
Epok-Epok - Karipap (inti sardin + kentang)
Gambor – Gambar
Gebor – selimut
Gobok – Almari
Gembeng - kuat nangis
Hangen – angin
Hantor – hantar
Jajan – Makanan Ringan
Jerang - masak air/nasi
Jotos - sekel
Kang - nanti
Kejor – Kejar
Kelakor - Kelakar
Kolah - tempat simpan air
korang - engkau orang
Kosi – kerusi
Kaus - katil
Kopok - Keropok
Kapok - Padan muka
Katup - Tutup
kudut - Kecik
Keding - kurus
Kendian - Kemudian
Ketengek - malu
Lantak - hentam keromo
Lapor – Lapar
Lawo – cantik
Leceh - lambat
Lece - Tilam
Longgo - Longgar
Muor – Muar
Membokoh - melahap / gelojoh
Menyasor - Mencari
Menjajor - huru hara
Menjejes - Mengiur
Men - Main
Ngeteh – Minum air di kedai
Nonong - tanpa memperdulikan apa-apa pun
Nengok - Tengok
Nyando - Sandar
Ngongot - Merungut
Pasor – pasar
Pepah - hentak
Peel - Perangai
Pasor Lambak – Pasar Malam
Pestol – pistol
Roti Prata - Roti Canai
Rambah - Basah lencun
Sarap - Sarapan
Sigong - Menyiku
Segor – segar
Selipor – selipar
Sebok - Sibuk
Saing - Bersama / serentak
Sogame – Sekolah agama
Sokkabor – Surat Khabar
Selongkor - Selongkar
Sandor - Sandar
Semangka - Tembikai
Sekel - sama dengan 'jotos'
Semorang - semua orang
Tampor – tampar
Terpeleot - terseliuh
Tikor – tikar
Tombot - pelupusan sampah
Tualo - tuala
Telap - Bekas Makanan
Tak Aci - tak Adil
Ada lagi, sila tambah2. . .hehehehehhe
FB@SiniLaken
Subscribe to:
Posts (Atom)